Sorry, this entry is only available in Русский. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Английский в Евросоюзе с уходом Британии из ЕС не выйдет из употребления – он давно отделился от родины и живет своей жизнью, пишет ВВС.

По мнению многих лингвистов, континентальный английский даже может быть когда-нибудь признан отдельной разновидностью английского, как американский английский, австралийский английский или нигерийский пиджин-инглиш.

“Евроинглиш – это новая разновидность английского, находящаяся в процессе формирования. Этот язык используют многие из тех в Европе, для кого он не родной, и это дает возможность назвать английский, на котором говорят в Европе, “евроинглиш”, – пишет польский политолог Элжбета Кузелевска, ссылаясь на труды нескольких европейских филологов. – Евроинглиш может быть признан разновидностью английского и в достаточной степени удовлетворяет лингвистическим и социолингвистическим критериям, по которым он отличается от эндонормативной разновидности”.

Корни и грамматика в евроинглиш – те же, что в исходном английском, но отличается словарный запас.

На обиходном уровне, в общении европейцев между собой, это скорее просто упрощенный английский. В общении евробюрократов – это язык со своими названиями для реалий Евросоюза, со своим особым канцеляритом и своими кургузыми кальками с других европейских языков.

Перевести все это на русский так, чтобы была понятна разница, очень трудно, но если хочется услышать что-то отчасти похожее по духу – вслушайтесь в русский язык, которым изъясняется на публике глава МИД России Сергей Лавров.

Например, нормативное английское content (содержание), всегда используется в единственном числе (содержание документа, содержание политики), а в евроинглиш превратилось в contents – во множественном числе.

И точно так же слово “озабоченность”, которое в обычном русском языке бывает только в единственном числе, в языке российской дипломатии вдруг обрело множественность.

Почти подлинная, лишь немного сокращенная цитата из Лаврова: “Озабоченности на этом треке следует решать через взаимоуважительный диалог”.